Lesson Thirty-Two
Lesson Thirty-Two
Hoy toca una forma que no tiene nada que ver con su equivalencia en español.
Por ser así, tienes que esforzarte el doble para que esta expression te resulta
tan natural como lo es para nosotros. Un ejercicio muy bueno es pensar en una
persona, Maria, por ejemplo, e ir atribuyéndole todas las cosas que sabes decir
en ingles de las siguientes maneras: “Maria’s
book”, “Maria’s phone”, “Maria’s car”, “Maria’s pen”, “Maria’s watch”,
“Maria’s chair”, “Maria’s table”, etc. Hazlo durante 5
días mínimo. Al siguiente dia as el mismo ejercicio con otra persona, por
ejemplo: “My father(mi padre)”: “My father’s book”, “My father’s phone”, etc, y así durante
dos semanas.
Aquí vamos hacer
una breve introducción al “genitivo sajón”
que se emplea para indicar que una cosa pertenece una persona (solo se utiliza
en tercera persona, singular y plural). Esta es la primera vez que vemos una
forma gramatical que realmente dista mucho de lasa formas gramaticales en
español.
Cuando en español
decimos “este libro es de paco…” en
ingles lo decimos de forma muy distinta, decimos literalmente:
Ingles
|
Español
|
This is paco’s book.
|
Este es paco’s
libro.
|
O si decimos “El bolígrafo de María está en la mesa”, en ingles decimos literalmente
Ingles
|
Español
|
Maria’s pen is on the table.
|
Maria’s bolígrafo está en la mesa.
|
Ahora te voy a hacer una serie de
afirmaciones sobre objetos que pertenecen a diferentes personas. Repite conmigo
y siempre en voz alta para familiarizarte con esta forma.
Ingles
|
Español
|
This is Maria’s pen.
|
Este es el bolígrafo de María
|
This is Maria’s phone.
|
Este es el teléfono de María.
|
This isn’t Maria’s chair
|
Esta no es la silla de María.
|
This isn’t Maria’s dog
|
Este no es el perro de María.
|
Are those Raul’s pens?
|
¿Aquellos son los bolígrafos de Raúl?
|
Con
el genitivo sajón, cuando el nombre de la persona en cuestión acaba en “s”,
existen dos formas posibles de escribirlo: “Rauls” o “Raul’s”. Lo
importante, sin embargo, es que al pronunciarlo siempre decimos “Raulsis”
enfatizando, normalmente, la primera silaba
|
Independientemente
de si nos referimos a objetos en singular o en plural, la forma no
cambia.
|
Practica la siguiente pregunta y formula
tus propias preguntas
Ingles
|
Español
|
Is Natacha pointing at a book or at the ceiling?
|
¿Esta Natacha señalando a un libro o al techo?
|
She’s pointing at a book.
|
Está señalando un libro.
|
Vocabulario
|
|
Ingles
|
Español
|
dark
|
oscuro
|
example
|
ejemplo
|
file
|
archivo
|
floor
|
suelo
|
Fryday
|
viernes
|
No hay comentarios.